棍子文学网

哲学概论(第1页)

天才一秒记住【棍子文学网】地址:https://www.exowx.net

哲学概论

banner"

>

唐君毅

中国社会科学出版社2005年出版

序言:哲学之意义[1]

一、哲学,爱智及智之名之原义

我们要了解什么是哲学,当先知中国文中之哲字与学字之传统的意义。

哲字据《尔雅》释言,训为“智也”

学字,据伏生所传,《尚书大传》曰,“学效也”

;据班固所编《白虎通》,“学之为言觉也,以觉悟所不知也”

《说文》敩,亦训“觉悟也”

如果依此学字之传统意义来看,则人之一切由未觉到觉,未效到效之事,都是学。

大约“觉”

是偏从自己内心的觉悟方面说,即偏在知的方面说。

“效”

是偏从仿效外在的他人行为,社会的风习方面说,即偏在行的方面说。

而在所谓“效法古人”

,“效法天地万物”

之语中,则人之所效者,亦包括历史世界,自然世界中之人与事物。

凡人有所效而行时,内心方面亦必多少有一觉悟。

人所效之范围,可无所不及,人所觉之范围,亦可无所不及。

故依此中国传统之学之义,可以概括人在宇宙间之一切效法于外,而觉悟于内,未效求效,未觉求觉之全部活动。

于是全部人生之事之范围,亦即人所当学之范围。

但是我们现把学字与哲字,连合成一名,则对于学字之意义,加了一限制、一规定。

哲学二字,似乎应当是只限于“哲”

或“智”

之学之义。

然则什么是哲学呢?

在此,我们必须说明:将“哲”

与“学”

,连为一名,乃一新名词。

盖初由日本人译西方之Philosophy一字而成之一名,后为现代中国人所习用者。

在中国过去,只有《庄子天下篇》所谓道术,魏晋所谓玄学,宋元明清所谓理学、道学、义理之学与西方Philosophy之名略相当。

故亦有人直译Philosophy为理学者。

数十年前章太炎先生亦说[2]日译哲学之名不雅驯,他主张本荀子之言译为“见”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

邪气凛然一人得道武侠:开局奖励满级神功末日丧尸女王芙蓉帐暖:皇妃不要逃异界召唤师朕就是亡国之君神医毒妃腹黑宝宝霍先生,太偏执绝望教室我老婆是导演重生公主大人太嚣张在第四天灾中幸存穿越之娇俏小军嫂万古之王五行天这个人仙太过正经蚀骨承欢:老公,别强来乱世华族梦斗罗大陆猛男诞生记职场红人女凰她A爆全场商场红颜路无敌召唤之最强人皇