棍子文学网

注释(第2页)

天才一秒记住【棍子文学网】地址:https://www.exowx.net

[20]有些美国人自以为美国是最自由平等的国家、被压迫者的避难所,作者在这里是讽刺这种谬说。

[21]美国黑人首创的一种舞蹈。

[22]里维耶拉区,是法国东南部地中海海滨的休养和游览地区;门多涅,黾那里的休养胜地之一。

[23]蒙特卡罗,是摩纳哥的著名赌城;尼斯,是里维耶拉区的另一消闲地点。

[24]法朗斯瓦.米勒(1814—1875):法国名画家,长于描绘农村生活。

[25]意思是,谁都不肯赊账。

[26]《晚祷》是米勒的名画之一。

[27]当时西方的所谓新世界是指美洲,旧世界是指欧亚等洲。

[28]当时一英镑等于五美元。

[29]英国著名幽默插图杂志,1841年创刊,有人把它译为《笨拙》杂志。

[30]伦敦塔从前是一个囚禁重要政治犯的监狱。

[31]1066年诺曼底公爵威廉征服英国之后,号称“征服王威廉第一”

,这里是说那位公爵暗示他是威廉的后裔。

[32]亚当是《圣经》上所说的人类始祖。

[33]Dribbage的译音,这是一种纸牌戏。

打这种牌时,用计分板计分,板上有两排小孔,用木钉插入小孔计分。

插到外面一排的顶上之后,接着应由里面一排的底下往上插。

[34]纽约的一条大街,一向以当铺和发售廉价货品的商店多而著名。

[35]山姆.劳生,美国作家斯陀夫人(1812—1896)小说中一个富于风趣、爱讽刺人的、乐天派的懒汉。

[36]原文“shactbelly”

的意思是“教友派教徒”

,其特征为循规蹈矩,朴素平和。

[37]从前航海的水手们爱说荒唐无稽的故事,所以英文里“mariners”

(水手)这个词,有时候就代表信口开河、乱编荒唐故事的人。

[38]“阿门”

是基督教祈祷词的结尾,意思是“心愿如此”

[39]欧洲古典剧作家所遵行的戏剧创作中的一种法则,即时间、场所和情节应求一致。

[40]这句话如照原文直译,应该是“连吻你的长袍边缘都不配”

在西方封建时代,臣仆拜见帝王,以亲吻帝王长袍的下端为一种敬礼。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

仙父万古之王修仙从星际开始洪荒第一鸦我家老婆可能是圣女超级保安在都市从骷髅岛开始横推万界亮剑:开局拿下鬼子据点萌神恋爱学院天骄战纪寒门首辅斗破:从签到异火开始前方高能这个校草我罩了重生之独步江湖哈利波特:虚假的狮院勇士正道潜龙恶魔吻上瘾:甜心,抱一抱吞神至尊重回1980:请再爱我一次有妖气客栈神诡世界,我有特殊悟性斗罗大陆凌天传说锦鲤学霸的红包群