天才一秒记住【棍子文学网】地址:https://www.exowx.net
有超越和过度之意)译作超真实是更为贴切的。
可是,将hyperréalité译作超真实则是容易引起理解中的混乱的。
在后来的《论**》一书中,鲍德里亚还拟造过“超级在场”
(hyperprésence)和“超级拟真”
(hypersimulation)等概念。
而在《冷记忆4》中,鲍德里亚还拟造了一个“超级学问”
(hypersavoir)的概念。
参见[法]鲍德里亚:《冷记忆4》,张新木等译,南京大学出版社2009年版,第92页。
[7]鲍德里亚自己也指认过这一历史线索。
他说,在传统的超现实主义那里,肯定性的超出日常生活的东西只是在“艺术和想象发挥作用的某些特殊时刻”
才能得以构境,可今天的一切社会生活本身都被另一种证伪意义上的“超真实”
所过度浸**。
[8]参见张一兵:《无调式的辩证想象:阿多诺〈否定的辩证法〉的文本学解读》,生活·读书·新知三联书店2001年版。
[9][法]尚·布希亚:《物体系》,林志明译,上海人民出版社2001年版,译序第9页。
[10][美]道格拉斯·凯尔纳:《千年末的让·鲍德里亚》,《鲍德里亚:批判性的读本》,陈维振等译,江苏人民出版社2004年版,第20页。
[11][美]马克·波斯特:《批判理论与技术文化》,《鲍德里亚:批判性的读本》,陈维振等译,江苏人民出版社2004年版,第8页。
[12][法]波德里亚:《论**》,张新木译,南京大学出版社2011年版,第1页。
[13][法]波德里亚:《论**》,张新木译,南京大学出版社2011年版,第7~8页。
引文有改动。
[14][法]波德里亚:《论**》,张新木译,南京大学出版社2011年版,第12~13页。
[15][法]波德里亚:《论**》,张新木译,南京大学出版社2011年版,第17页。
[16][法]波德里亚:《论**》,张新木译,南京大学出版社2011年版,第31页。
[17]同上书,第46页。
[18][法]波德里亚:《论**》,张新木译,南京大学出版社2011年版,第46页。
引文有改动。
[19]同上书,第48~49页。
[20]同上书,第53页。
[21][法]波德里亚:《论**》,张新木译,南京大学出版社2011年版,第55页。
[22]应该加以说明的是,在《符号政治经济学批判》一书中,鲍德里亚曾经指认过社会存在中出现过的四重逻辑,即使用价值的功能性逻辑、“交换价值”
的经济性逻辑、符号价值的差异性逻辑和象征**换的逻辑。
与这四重逻辑对应的质性分别是有用性(l’utilité)、等同性(l’équivalence)、差异性(l’différence)、不定性(l’ambivalence)。
这里的礼仪和挑战的逻辑应该属于第四种象征交换的逻辑,只是他为了专门说明**的特性做了某种程度上的变形而已。
上述四重逻辑的观点可参见[法]鲍德里亚:《符号政治经济学批判》,夏莹译,南京大学出版社2009年版,第115~116页。
[23][法]波德里亚:《论**》,张新木译,南京大学出版社2011年版,第66页。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!