天才一秒记住【棍子文学网】地址:https://www.exowx.net
[24]同上书,第56页。
[25]同上书,第63页。
[26][法]波德里亚:《论**》,张新木译,南京大学出版社2011年版,第73页。
[27][法]波德里亚:《论**》,张新木译,南京大学出版社2011年版,第74页。
[28]同上书,第78页。
[29][法]波德里亚:《论**》,张新木译,南京大学出版社2011年版,第77页。
[30]同上书,第81页。
[31][法]波德里亚:《论**》,张新木译,南京大学出版社2011年版,第81页。
[32][法]波德里亚:《论**》,张新木译,南京大学出版社2011年版,第83页。
引文有改动。
[33]同上书,第87页。
[34]同上书,第88页。
[35]objet-petit-a在法文中,直接的意思是作为欲望对象成因的小a,这个小a并不直接等于镜像阶段中那个作为小他者的a。
[36]参见张一兵:《不可能的存在之真:拉康哲学映像》,商务印书馆2006年版,第346页。
[37]同上书,第351页。
[38][法]波德里亚:《冷记忆1》,张新木等译,南京大学出版社2009年版,第38页。
[39][法]波德里亚:《论**》,张新木译,南京大学出版社2011年版,第91页。
[40]trompe-l’oeil一词意指某种足以乱真的拟像,如三维立体电影中令人惊心动魄的影像,包括扑面而来的大海、飞驰而至的火车等。
[41][法]波德里亚:《论**》,张新木译,南京大学出版社2011年版,第91~92页。
引文有改动。
[42][法]波德里亚:《论**》,张新木译,南京大学出版社2011年版,第92页。
[43]同上书,第93页。
[44][法]波德里亚:《论**》,张新木译,南京大学出版社2011年版,第113页。
[45][法]波德里亚:《论**》,张新木译,南京大学出版社2011年版,第207~208页。
[46][法]波德里亚:《论**》,张新木译,南京大学出版社2011年版,第220页。
[47]在此,鲍德里亚巧妙地借用了德勒兹的话语,因为他在《反俄狄浦斯》一书中竟然将革命的出路指认为“精神分裂”
。
[48][法]波德里亚:《论**》,张新木译,南京大学出版社2011年版,第224页。
[49][法]波德里亚:《论**》,张新木译,南京大学出版社2011年版,第232页。
[50]同上书,第233~234页。
[51]同上书,第276页。
[52]同上书,第276页。
引文有改动。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!