天才一秒记住【棍子文学网】地址:https://www.exowx.net
我的翻译人员
banner"
>
我虽不善于语言,
但有这许多拥有语言天才的徒众,
让我能够走遍五大洲,
对全世界各个种族的人士说法,
与其说我的法缘好,
不如说是我的翻译好。
所以,感谢佛法的因缘,
让这些人才出现,
解决了需要。
他们也借此因缘,
伴随我云游世界的步伐,
在国际舞台上,
让生命发光发热。
地球上有一百多个国家,但是世界上的语言,却不止一百多种,总加起来,何止千万种以上,实在很难做得到像“佛以一音演说法,众生随类各得解”
。
所以,只要我们换了一个国家,甚至一个地区,就要一个翻译人员。
我最早的翻译人员,应该就算是妙果老和尚了。
但最早的因缘,是从我为他翻译开始。
我当初挂单的中坜圆光寺,是在一个客家人的地区,他也是一位客家的长老。
一九四九年,战鼓咚咚声中,军马倥偬,许多从大陆到台湾的官员,不少投奔到妙果老和尚的座下。
当然,这许多人物的南腔北调,妙果老和尚也听不懂,我也不会客家话,只是我的扬州话慢慢地讲,他听得懂,于是我就成为他的翻译人员。
由于这样的感情,后来他就邀约我跟随他到竹东、峨嵋、杨梅、苗栗、新竹等地,这时候,就由他替我翻译了。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!